No exact translation found for صناعة قائمة على الزراعة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic صناعة قائمة على الزراعة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Apoya los programas relativos en particular al fortalecimiento de la capacidad productiva, la promoción de las inversiones, las pequeñas y medianas empresas, la agroindustria y la competitividad industrial.
    كما إنه يؤيد البرامج المتصلة بشكل خاص بتعزيز القدرات الإنتاجية وترويج الاستثمار، والمنشآت الصغيرة والمتوسطة والصناعة القائمة على الزراعة والقدرة التنافسية الصناعية.
  • En los países andinos, la ONUDD ha prestado apoyo a la generación de agroindustrias que cuentan con mercados de estabilidad comprobada, así como la producción de cultivos comerciales y alimentarios, sistemas productivos agroforestales y microempresas.
    وفي بلدان الآنديز دعم المكتب استحداث صناعات قائمة على الزراعة وذات أسواق مجرّبة، تنتج محاصيل نقدية وغذائية، كما دعم نظم الزراعة الحرجية المنتجة والمشاريع المتناهية الصغر.
  • El sector manufacturero representa el 14,5% del PIB del Paraguay, y tiene potencial de crecimiento en sectores como la industria ligera, las industrias de alto consumo de energía y las agroindustrias, entre otros.
    وقال إن الصناعة التحويلية تشكل 14.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لباراغواي، مع وجود إمكانات للنمو ضمن جملة أمور في الصناعة الخفيفة والصناعات كثيفة الاستعمال للطاقة والصناعات القائمة على الزراعة.
  • Se centrará en sectores prioritarios de la economía, especialmente en la agricultura e industrias conexas como las agroalimentarias y las de géneros textiles, y tiene cuatro componentes: respaldo al desarrollo de industrias de base agrícola, respaldo al desarrollo de pequeñas y medianas empresas, reestructuración y mejoramiento de la industria nacional, y alianzas industriales internacionales.
    وهي تركز على القطاعات ذات الأولوية للاقتصاد، خصوصا الزراعة والصناعات المتصلة بها مثل الأغذية الزراعية والمنسوجات، وتتألف من أربعة مكونات وهي: دعم تنمية الصناعات القائمة على الزراعة؛ دعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة؛ إعادة هيكلة الصناعة الوطنية والارتقاء بمستواها؛ والشراكة الصناعية الدولية.
  • En Uganda, el programa integrado ha contribuido al objetivo nacional del Gobierno de mitigar la pobreza, aumentar el crecimiento económico mediante la promoción de microempresas y pequeñas empresas y mejorar la competitividad y sostenibilidad de las industrias basadas en la agricultura.
    وقد ساهم البرنامج المتكامل في أوغندا في تحقيق الهدف القومي للحكومة المتمثل في تخفيف حدة الفقر، وتعزيز النمو الاقتصادي من خلال دعم المنشآت المتناهية الصغر والصغيرة، وتحسين القدرة التنافسية للصناعات القائمة على الزراعة واستدامة تلك الصناعات.
  • En la política se han previsto disposiciones para crear nuevas oportunidades de empleo en las zonas rurales, en sectores como las industrias basadas en la agricultura, el procesamiento del pescado, el pequeño comercio, las industrias familiares y artesanales, las cooperativas rurales, etc.
    ونصّت السياسة العامة على تهيئة فرص العمالة البديلة في المناطق الريفية، ويشمل ذلك الصناعات القائمة على الزراعة، وتصبير الأسماك، والتجارة الصغيرة النطاق والصناعات المنـزلية والحِرف اليدوية والتعاونيات الريفية، وغيرها.
  • Desarrollar el programa de prevención de riesgos profesionales para mujeres vinculadas a la agroindustria y seguridad social acorde con lo establecido en la Ley 100 de 1993. Igual cosa se hace con la difusión de los beneficios del Fondo de Solidaridad Pensional para la vinculación de las mujeres madres comunitarias, trabajadoras rurales del campo, que alcancen un porcentaje importante dentro de la cobertura.
    - وضع برنامج لدرء المخاطر المهنية للنساء العاملات في الصناعات القائمة على الزراعة وللتأمينات الاجتماعية وفقا للمنصوص عليه في القانون رقم 100 لسنة 1993, ويسري نفس هذا القول على النشر عن المستحقات التي يصرفها الصندوق التضامني للمعاشات لضم الأمهات المجتمعيات والعاملات الريفيات في الحقول، اللائي يمثلن نسبة كبيرة من التغطية,
  • Los países en desarrollo tienen ventajas competitivas en las esferas de las agroindustrias y las industrias basadas en la explotación de los recursos naturales, y sin embargo sólo una pequeña proporción de esos recursos se transforma en productos con un valor agregado manufacturero más elevado.
    دال-5- تتمتع البلدان النامية بميزات تنافسية في الصناعات القائمة على الموارد الزراعية والطبيعية، ومع ذلك لا تُجهز سوى نسبة صغيرة من هذه الموارد على المستويات العليا نسبيا من القيمة الصناعية المضافة.